devotio moderna jelentése
kiejtése: devóció …
vallás az elmélyült lelkiségre és erkölcsi megújulásra törekvő laikus irányzat a 14–15. századi keresztény egyházban
latin , ‘korszerű áhítat’, lásd még: devóció , modern
További hasznos idegen szavak
visszája, fonákja, hátoldal
(pénzérmén) fej
német Revers ← francia revers ‘ua.’ ← latin reversus ‘megfordított’, lásd még: reverzió
kiejtése: konvivium
lakoma, trakta, vendégség
latin , ‘ua.’, tkp. ‘együttélés’: con- ‘együtt’ | vivere ‘él’
A devotio moderna és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
ujjongás, lelkesedés, örömrivalgás
lar exultatio ‘ua.’, lásd még: exultál
színház ókori görög és római zenés bohózat a népéletből vett témákkal és figurákkal
görög , ‘ua.’, tkp. ‘utánzás, utánzóművész, színész’ ← mimeomai ‘utánoz’
kiejtése: in oktávó
nyomdászat nyolcadrétben
latin , ‘ua.’: in ‘-ban’ | lásd még: oktáv
színház mozdulattervezés, táncterv, táncbeállítás
színház balett táncmozdulatainak elrendezése és színrevitelének művészete
német Choreographie ‘ua.’: görög khoreiosz ‘a táncra vonatkozó’ ← khorosz ‘tánc’ | lásd még: -gráfia
lásd még: hóra
szervezet, intézmény
szervezés
német Organisation ‘ua.’, lásd még: organizál
tudomány fokolás, fokokra osztás
oktatás diploma vagy magasabb tanulmányi fokozat elnyerése, ill. megadása
újkori latin graduatio ‘ua.’, lásd még: graduál
vallás meghintés szenteltvízzel
vallás vízzel való meghintés mint a keresztelés egyik formája
latin aspersio ‘beszórás’ ← aspergere, aspersum, tkp. ad-spergere ‘beszór, meghint’: ad - ‘hozzá, rá’ | spargere ‘szór’
vallás főnév a buddhizmus híve
melléknév e vallással kapcsolatos
lásd még: buddhizmus
vasúti őr
+ városi éjjeliőr
német Wachter ‘ua.’ ← wachten ‘őrködik’ ← wach ‘éber’
orvosi görcs, rángógörcs, nyavalyatörés
bizalmas ijedség, ijedelem
bizalmas pofon, nyakleves
bajor-osztrák fras ‘csecsemő görcse’ ← német Fraisen ‘ua.’. ← ófelnémet freisa ‘rémület’
bizalmas réges régen, valaha rég, hajdanában
német anno dazumal ‘ua.’: lásd még: anno X | dazumal , eredetileg damals ‘akkor, régen’: da ‘akkor, ott’ | -mal ‘-kor, -szor’
az európaiak megszólítása Indiában
hindi száhib ‘úr’ ← arab száhib ‘ua.’, eredetileg ‘(úti)társ’
fürdik, úszkál, napozik
lásd még: strand
finomít (cukrot, kőolajat)
német raffinieren ‘ua.’ ← francia raffiner ‘finomít, kiművel’ ← késő latin reaffinare ‘ua.’: re- ‘újra’ | ad- ‘hozzá’ | finus ‘finom’